Page Nav

HIDE

Grid

GRID_STYLE

آخر موضوعاتنا

latest

50 كلمة عامية باللغة الألمانية, ومتداولة

 50 كلمة عامية باللغة الألمانية, ومتداولة قد لا تتعرف ضمن المحادثات على الكلمات الالمانية العامية لهذا سنقدم لك المساعدة في هذا المقال من خل...

 50 كلمة عامية باللغة الألمانية, ومتداولة




قد لا تتعرف ضمن المحادثات على الكلمات الالمانية العامية لهذا سنقدم لك المساعدة في هذا المقال من خلال هذه المفردات الجديدة


1- Alter

آل تر،،، 

   أحد التعبيرات الألمانية. 

يمكن أن تستخدم للتعبير عن مفاجأة ،أو  تحية شخص بشكل غير رسمي أو كتدخل


و يمكنك أيضًا استخدامه للتعبير عن المفاجأة أو عدم التصديق في شيء ما.

مثال 

“Alter Schwede! Was hast du gemacht?”

يا إلهي! ماذا فعلت؟ 


2- Moin 

مو  ين،،

هو اختصار عبارة “Guten Morgen” أو صباح الخير في أجزاء من شمال ألمانيا. 

لكن الكثير من الناس قد تبنوا هذا كوسيلة لقول “مرحبًا” باللغة الألمانية العامية ، بغض النظر عن الوقت.

3- Geil

غايل 

هي كلمة تستخدم لوصف أي شيء تشعر به بارد أو لذيذ أو مفاجأة مثيرة.


“Man, das Essen war so geil!”

يا رجل الطعام كان لذيذ جدا

4- Irre

إيغيه 

يستخدم Irre بنفس الطريقة في الألمانية كما مجنون يستخدم باللغة الإنجليزية. له دلالات جيدة وسيئة على حد سواء حسب طريقة استخدامه.

ولكن في الغالب يتم استخدامه للتعبير عن المواقف السيئة


“Es war total Irre, was sie gemacht hat”

كان جنونا بالكامل ما فعلته


5- Krass

كغاس 

يمكن استخدامها لتصوير المشاعر الجيدة والسيئة على حد سواء.و يمكن استخدامها أيضًا كرد فعل لشيء سلبي


“Rmeiner Brieftasche geklaut” 

“Krass! Der typ is Irre!”,

obert hat 500 Euro 

سرقت محفظتي "" كراس!  الرجل مجنون! "،

أوبرت لديه 500 يورو

6- Lecker

ليكار

هي كلمة بسيطة يمكنك استخدامها لقول شيء لذيذ. أثناء الوجبة ،

يطرح عليك الألمان في كثير من الأحيان السؤال “Schmeckt’s؟” ، ما يعني ، كيف هو طعامك؟


7- Assi


يمكن أن تستخدم أيضا لوصف شيء من نوعية رديئة أو غير مرغوب فيه. على سبيل المثال ، 

“Ich wollte neue Jeans kaufen ،

 aber alles كان ich gesehen hab ،

 war ein bisschen Assi” ،


(كنت أرغب في شراء جينز جديد ، 

ولكن كل ما رأيته كان رديئا قليلاً).


8- Hammer


يمكن استخدامه ببساطة كـ “Hammer!” للرد على شيء رائع سمعته أو شاهدته.


9- Bescheuert غبي


10- Quatsch


هي كلمة ممتعة للقول والتي تأتي مع بعض المعاني المختلفة.


يمكن استخدام Quatch أيضًا عندما تعتقد أن شخصًا ما يقول شيئًا ما غير صحيح.


11- Jein

Jein عبارة عن مزيج من الكلمات “Ja” للنعم و “Nein” من أجل لا. 

غالبًا ما يستخدم الألمان هذه الكلمة لوصف وقت عدم وجود شيء واضح ، أو أنهم لم يتخذوا قرارًا بعد.


12- Mensch

وسيلة لقول الإنسان! أو يا رجل! يتم استخدامه غالبًا لإظهار عدم الرضا عن شخص أو شيء ما.


13- Miran 

يمكن استخدامه للتعبير عن المشاعر السلبية

14- Verarschen

هي كلمة رائعة للتعبير عنها عندما يقوم شخص ما بالمزاح معك


يمكن استخدام هذا بطريقة خفيفة ، 

مثل ، “Ich verarsche dich nur”


يمكن أن يقال كأنني أمزح معك فقط. أو إذا كنت تريد أن تقول ، 

“Verarschen kann ich mich selber!” ،


15- Kater

هي الكلمة الألمانية لصداع الكحول.

“Ich habe einen Kater”


16- Prima

هي وسيلة لقول شيء رائع.

“Das ist prima”

 هذا رائع


17- Besserwisser

هم أشخاص يعتقدون أنهم يعرفون كل شيء ، ويرفضون الاستماع إلى النصيحة ، 

ولا يمكن أن يكونوا على خطأ


18- Ausflippen

تستخدم عند الغضب من شخص ما و فقدان السيطرة


19- Verdammt

و تعني اللعنة

“Verdammt, ich hab mein Handy zu Hause vergessen”

اللعنة لقد نسيت جوالي بالمنزل


20- Sau-

هي بادئة متعددة الاستخدامات يمكنك إضافتها إلى الكثير من الصفات للتأكيد على مدى تطرف شيء ما.

saulekker 

Saugeil 

Sauteuer 


21- Ciao

وتستخدم عند التحية


22- Servus!

تحية مشتركة في الجنوب ، وهذا يعني حرفيا “أنا خادمك” في اللاتينية. يمكنك استخدامه ليقول إما “مرحبًا” أو “وداعًا”


23- Grüß Gott!

تحية الله! إذا ذهبت إلى جنوب ألمانيا الكاثوليكية ، فستسمع هذا التعبير طوال الوقت خلال المناسبات الرسمية


24- Na?

إحدى الطرق الشائعة لتحية الناس


25- Mach’s Gut

إحدى الطرق الرائعة لنقول وداعًا


26- Na ja…. بمعنى حسنا


27- Nö / Nee

بدلاً من قول “nein” فعلاً (لا) في المحادثة


28- theoretisch schon — im Prinzip — im Endeffekt

تترجم هذه العبارات الثلاث على التوالي إلى: نظريًا ، نعم – بشكل أساسي – النتيجة النهائية هي.


29- Zocken

ويعني اللعب بألعاب الفيديو


30- Kicken

وتعني كرة القدم


وهنا نقدم بعض المفردات العامية في برلين :


31- Alki وتعني السكير


Ich bin kein Alki, aber ich trinke Bier jeden Samstag.


(أنا لست مدمنًا على الكحول ، لكني أشرب الخمر كل يوم سبت).


32- Atze وتعني الأخ أو الصديق

Hey Atze, was geht?

يا صديق ما الأمر؟


33- Bammel وتعني الخوف


في برلين  ، تصف الشعور بالشك والخوف وعدم اليقين.


Ich hab’ Bammel, dass ich’s nicht schaff’. Das Schulprogramm ist in diesem Jahr schwer.


(أخشى


أنني لن أكون قادرًا على القيام بذلك. البرنامج الدراسي هذا العام صعب).


34- Birne وتعني الرأس

بحسب معايير الألمانية ، فهذه الكلمة يعني الكمثرى. في برلين ، تشير إلى الرأس عند التحدث عامية.


Ich hab’ Birne schmerzen. Ich soll den Arzt sehen.

(لدي صداع. يجب أن أرى الطبيب.)


35- Brett وتعني الباب

Mach’s Brett ran. Es gibt zu viel Lärm draußen.

(أغلق الباب. هناك الكثير من الضوضاء في الخارج.)


36- Futsch معطل

Mein Auto ist futsch.

(سيارتي معطلة.)


37- Helle وتعني ذكي

هي صفة تصف الأشخاص الأذكياء الأذكياء ، وخاصة في الأكاديميين.


Du bist helle. Eine 1 in Mathe ist nicht einfach.

(أنت ذكي. A + في الرياضيات ليست سهلة.)


38- Ick تعني أنا

Ick hab heute nüscht zu tun. Vielleicht gucke ick Netflix an

(ليس لدي شيء أقوم به اليوم. ربما سأشاهد بعض Netflix.)


39- Kaff وتعني القرية

Ich wohne in einem Kaff. Hier ist es echt langweilig.

أنني أعيش في قرية , هنا المكان ممل جدا


40- Kröten نقود قليلة

في اللغة الألمانية ، تعني Kröten “الضفادع”. ولكن في برلين ، إلى جانب معناها الرسمي ، 

يشير Kröten أيضًا إلى المال ، 

لا سيما بكميات صغيرة.

Gerade hab ick keine Kröten. Kannst du mir ein paar Euros leihen?

(ليس لدي نقود في الوقت الحالي. هل تستطيع إقراضي بعض اليورو؟)


41- Karacho وتعني بسرعة

Er bretterte mit Karacho über die Autobahn. Er ist fast von einem Auto getroffen.

سار بسرعة على الطريق السريع , كاد أن يصطدم بسيارة


42- Sich kabbeln تعني تشاجر

Die Brüder Markus und Lukas kabbeln sich oft.

(الأخوان ماركوس ولوكاس يقاتلان بعضهما البعض في كثير من الأحيان.)


43- Lulatsch وتعني رجل طويل القامة

Neben mir saß ein Lulatsch.

جلس بجانبي رجل طويل القامة


44- Mampfen ويعني صفع

Du sollst beim Essen nicht so mampfen!

(يجب ألا تضرب شفتيك أثناء الأكل!)


45- Nasenfahrrad تعني نظارات


Ich trage ein Nasenfahrrad seit 2015.

(لقد ارتديت النظارات منذ عام 2015.)


46- Pampig تعني صفيق أو وقح


Seine Schwester wurde richtig pampig.

شقيقته أصبحت وقحة جدا


47- Pladdern تمطر بغزارة

Es pladderte die ganze Woche lang.

امطرت بغزارة طوال الأسبوع


48- Piepel بمعنى شاب

Ihr Sohn ist ein netter Piepel.

(ابنك شاب لطيف.)


49- Rammdösig غبي

Mensch, sei nicht rammdösig! 1 plus 1 ist gleich 2.

(يا رجل  ، لا تكن غبيا! 1 زائد 1 يساوي  2.)


50- Spack تعني نحيف

صفة تُستخدم في برلين لوصف الأشخاص النحيفين والضعفاء

Seine Freundin? Sie sieht schrecklich spack aus.

(صديقته؟ انها تبدو نحيلة بشكل رهيب.)


🌹👍🌺بالتوفيق والنجاح إن شاء الله 🌺

🌹A. M🌹

ليست هناك تعليقات